Pesquisa realizada pela Fundação Perseu Abramo mostrou que grande parte dos brasileiros - 87% - admite que há discriminação racial no país, mas apenas 4% da população se considera racista.
Há racismo sem racistas?
A campanha Onde você guarda o seu racismo? tem o objetivo de provocar uma reflexão individual e, principalmente, conscientizar a população de que a luta contra o preconceito racial é responsabilidade de todos.
Onde você guarda o seu racismo?
Não guarde, jogue fora!
Declaração dos Diálogos contra o Racismo em defesa das políticas de Ação Afirmativa -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Où tu garde son racisme ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Recherche réalisée par la Fondation Perseu Abramo a montré que grande partie des Brésiliens - 87% - admet qu'a discrimination ethnique dans le pays, mais seulement 4% de la population se considère raciste.
Il y a du racisme sans racistes ?
La campagne Où tu garde son racisme ? il a l'objectif de provoquer une réflexion individuelle et, principalement, conscientizar la population dont la lutte contre le préjugé ethnique est responsabilité de tous.
Où tu garde son racisme ?
Il ne garde pas, joue dehors !
Déclaration des Dialogues contre le Racisme dans défense des politiques d'Action Affirmative -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
¿Dónde usted guarda su racismo?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La investigación llevó para la fundación Perseu Abramo demostró a través que la mayor parte de los brasilen@os - el 87% - admite que tiene discriminación racial en el país, solamente el solamente 4% de la población si considere a racista.
¿Tiene racismo sin los racistas?
¿La campaña donde usted guarda su racismo? tiene el objetivo para provocar una reflexión individual e, principalmente, para adquirir conocimiento la población de eso que la lucha contra la preconcepción racial es responsabilidad de todos.
¿Dónde usted guarda su racismo?
¡No guarda, no juega afuera!
Declaración de los diálogos contra racismo en defensa de la política de la acción afirmativa -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Dove custodite il relativo razzismo?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La ricerca ha trasportato attraverso per il fondamento Perseu Abramo ha indicato che la parte grande dei brasiliani - 87% - ammette che ha distinzione razziale nel paese, ma soltanto 4% della popolazione se consideri il razzista.
Ha razzismo senza razzisti?
La campagna dove custodite il relativo razzismo? ha l'obiettivo per provocare una riflessione specifica e, pricipalmente, per acquistare la conoscenza la popolazione di quella che la lotta contro il preconcetto razziale è la responsabilità di tutti.
Dove custodite il relativo razzismo?
Non mantiene, non gioca all'esterno!
Dichiarazione dei dialoghi contro razzismo in difesa della politica di azione affermativa -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Wo schützen Sie seinen Rassismus?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Forschung trug durch für die Grundlage Perseu Abramo zeigte, daß großes Teil der Brasilianer - 87% -, das rassische Unterscheidung im Land hat, aber nur 4% der Bevölkerung zuläßt, wenn Rassisten betrachten Sie.
Es hat Rassismus ohne Rassisten?
Die Kampagne, wo Sie seinen Rassismus schützen? es hat die Zielsetzung, zum einer einzelnen Reflexion e zu erregen hauptsächlich um Wissen zu erwerben die Bevölkerung von dem, das der Kampf gegen die rassische vorgefaßte Meinung Verantwortlichkeit von allen ist.
Wo schützen Sie seinen Rassismus?
Es hält nicht, spielt draußen!
Erklärung der Dialoge gegen Rassismus zum Schutze von der Politik der bestätigenden Tätigkeit -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Where you guard its racism?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Research carried through for the Foundation Perseu Abramo showed that great part of the Brazilians - 87% - admits that has racial discrimination in the country, but only 4% of the population if consider racist.
It has racism without racists?
The campaign Where you guard its racism? it has the objective to provoke an individual reflection e, mainly, to acquire knowledge the population of that the fight against the racial preconception is responsibility of all.
Where you guard its racism?
It does not keep, plays outside!
Declaration of the Dialogues against Racism in defense of the politics of Affirmative Action -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Var bevakar du dess rasism?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Forskning bar för fundamentet Perseu Abramo visade igenom att stor del av brasilianerna - 87% - medger, som har rasdiskriminering i landet, bara endast 4% av befolkningen, om betrakta rasisten.
Det har rasism utan rasister?
Aktionen var du bevakar dess rasism? det har mål som provocerar en individreflexion e, främst, för att få kunskap befolkningen av det som slagsmål mot den ras- preconceptionen är ansvar allra.
Var bevakar du dess rasism?
Det inte uppehället, lekar utanför!
Förklaringen av förar dialog mot rasism i försvar av politiken av kvoteringen -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Где вы защищаете свой расизм?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Исследование снесло до конца для учредительства Perseu Abramo показало что большая часть бразильянин - 87% - впускает имеет расовая дискриминация в стране, только только 4% из населенности если рассматривайте расиста.
Оно имеет расизм без расистов?
Кампания где вы защищаете свой расизм? оно имеет задачу для того чтобы спровоцировать индивидуальное отражение e, главным образом, для того чтобы приобрести знание населенность того, котор драка против расового переосмысливания будет ответственность всех.
Где вы защищаете свой расизм?
Оно не держит, не играет снаружи!
Объявление диалогов против расизма in defence of политика утвердительного действия -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
Waar u bewaakt zijn racisme?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het onderzoek dat voor de Stichting Perseu Abramo wordt uitgevoerd toonde aan dat groot deel van de Brazilianen - 87% - toelaat dat rassenonderscheid in het land, maar slechts 4% van de bevolking heeft als als racistisch beschouw.
Het heeft racisme zonder racisten?
De campagne waar u zijn racisme bewaakt? het heeft de doelstelling om een individuele bezinning e te veroorzaken, hoofdzakelijk, om kennis te verwerven de bevolking van dat de bestrijding van het rassenvooroordeel verantwoordelijkheid van allen is.
Waar u bewaakt zijn racisme?
Het houdt niet buiten, speelt!
Verklaring van de Dialogen tegen Racisme ter verdediging van de politiek van Bevestigende Actie -
http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
أين أنت تحرس عنصريته?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بحث حمل كلّيّا للأساس [برسو] [أبرمو] أبدى أنّ يعترف جزء عظيمة من البرازيليات - 87% - أنّ يتلقّى تمييز عنصريّة في البلد, غير أنّ فقط 4% من الالسّكان إن اعتبرت عنصريّ.
هو يتلقّى عنصرية دون عنصريّ?
الحملة حيث أنت تحرس عنصريته? هو يتلقّى الهدف أن يستثير إنعكاس فرديّة [إ], في الدّرجة الأولى, أن يكتسب معرفة الالسّكان من أنّ المعركة ضدّ ال [بركنسبأيشن] عنصريّة يكون مسؤولية من كلّ.
أين أنت تحرس عنصريته?
هو لا يحافظ, يلعب في الخارج!
إعلان من الحوارات ضدّ عنصرية [إين دفنس وف] السياسة ال [أفّيرمتيف كأيشن] - http://www.dialogoscontraoracismo.org.br
You must be logged in to add tags.