O presidente Luiz Inácio Lula da Silva foi surpreendido hoje por uma manifestação do Greenpeace na sede da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco), em Paris.
Durante cerimônia de entrega do Prêmio Félix Houphoët-Boigny pela Busca da Paz ao brasileiro, ativistas subiram ao palco empunhando bandeiras com a inscrição "Lula - Salve a Amazônia, Salve o Clima".
O protesto ocorreu no momento em que o ex-primeiro-ministro de Portugal, Mário Soares, e o secretário-geral da Unesco, Koichiro Matsuura, entregavam a premiação a Lula. O presidente brasileiro e Matsuura fizeram sinal pedindo que os seguranças agissem com calma. A situação foi controlada com a saída dos militantes.
Fonte: Agência Estado.
Calmar est surpris à Paris par protestation par l'Amazonie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le président Luiz Inácio Lula Da Silva a été surpris aujourd'hui par une manifestation du Greenpeace au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture (UNESCO), à Paris.
Pendant cérémonie de livraison du Prix Félix Houphoët-Boigny par Busca de la Paix au Brésilien, des activistes ont monté à la scène en empoignant des drapeaux avec l'enregistrement « Calmar - Sauve l'Amazonie, Sauve le Climat ».
La protestation s'est produite au moment où l'ex-primeiro-ministro du Portugal, Mário Soares, et le secrétaire général de l'UNESCO, Koichiro Matsuura, livraient à la récompense le Calmar. Le président brésilien et Matsuura ont fait signe en demandant que les sécurités agissaient avec calme. La situation a été contrôlée avec la sortie des militants.
Source : Agence Étée.
El calamar está sorprendido en París para la protesta para el Amazônia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El Silva de presidente Luiz Inácio Lula Da fue sorprendido hoy por una manifestación del Greenpeace en las jefaturas de la organización de Naciones Unidas para la educación, la ciencia y la cultura (la UNESCO), en París.
Durante la ceremonia de la entrega del Félix premiado Houphoët-Boigny para Busca de la paz al brasilen@o, los activistas habían ido hasta banderas del empunhando del palco con el registro “calamar - el Amazônia ahorra, ahorra el clima”.
La protesta ocurrió en el momento donde el anterior-primero-ministro de Portugal, de Mário Soares, y de la secretaria-generalidad de la UNESCO, Koichiro Matsuura, entregado a conceder el calamar. El presidente brasileño y Matsuura habían hecho la señal que pedía ésa que la seguridad actuaba con calma. La situación fue controlada con la salida las militantes.
Fuente: Agencia del estado.
Il calamaro è sorprendo a Parigi per la protesta per il Amazônia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il Silva del presidente Luiz Inácio Lula Da è stato sorprendo oggi da una manifestazione del Greenpeace nelle sedi dell'organizzazione delle Nazioni Unite per la formazione, la scienza e la coltura (Unesco), a Parigi.
Durante la cerimonia della consegna del Félix premiato Houphoët-Boigny per Busca della pace al brasiliano, gli attivisti erano andato fino alle bandierine di empunhando di palco con il registro “calamaro - il Amazônia conserva, conserva il clima„.
La protesta ha accaduto al momento dove precedente-primo-assista del Portogallo, di Mário Soares e della segretaria-generalità dell'Unesco, Koichiro Matsuura, trasportato ad assegnare il calamaro. Il presidente brasiliano e Matsuura avevano fatto il segnale che chiede quello che la sicurezza si è comportata con calma. La situazione è stata controllata con l'uscita del militante un.
Fonte: Dichiari l'agenzia.
Kalmar ist in Paris für Protest für das Amazônia überrascht
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Präsident Luiz Inácio Lula Da Silva wurde heute durch eine äusserung des Greenpeace in den Hauptsitzen der Organisation von Nationen für die Ausbildung, Wissenschaft und die Kultur (UNESCO), in Paris überrascht.
Während der Zeremonie der Anlieferung des Prize Félix Houphoët-Boigny für Busca des Friedens zum Brasilianer, waren Aktivisten bis zu den palco empunhando Markierungsfahnen mit der Ausrichtung „Kalmar gegangen - das Amazônia speichert, speichert das Klima“.
Der Protest trat im Augenblick wo der Ehemalig-erstminister von Portugal, von Mário Soares und von Sekretärinallgemeinen von UNESCO, Koichiro Matsuura auf, geliefert an das Zusprechen des Kalmars. Brasilianischer Präsident und Matsuura hatten das Signal gebildet, das um das bittet, welches die Sicherheit mit Ruhe fungierte. Die Situation wurde mit dem Ausgang von den militanten gesteuert.
Quelle: Zustandagentur.
Squid is surprised in Paris for protest for the Amazônia
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
President Luiz Inácio Lula Da Silva was surprised today by a manifestation of the Greenpeace in the headquarters of the Organization of United Nations for the Education, Science and the Culture (UNESCO), in Paris.
During ceremony of delivery of the Prize Félix Houphoët-Boigny for Busca of the Peace to the Brazilian, activists had gone up to palco empunhando flags with the registration “Squid - the Amazônia Saves, Saves the Climate”.
The protest occurred at the moment where the former-first-minister of Portugal, Mário Soares, and the secretary-generality of UNESCO, Koichiro Matsuura, delivered to the awarding the Squid. Brazilian president and Matsuura had made signal asking for that the security acted with calm. The situation was controlled with the exit of the militant ones.
Source: State agency.
Tioarmad bläckfisk förvånas i Paris för protesten för Amazôniaen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den presidentLuiz Inácio Lula Da silvaen förvånades i dag av en manifestation av Greenpeacen i högkvarteren av organisationen av Förenta nation för utbildningen, vetenskap och kulturen (UNESCO), i Paris.
Under ceremoni av leveransen av den pris- Félixen Houphoët-Boigny för Busca av freden till brasilianen hade aktivister väck upp till palcoempunhando sjunker med registreringen ”tioarmad bläckfisk - Amazôniaen sparar, sparar klimatet”.
Protesten uppstod på ögonblicket, var gamla-första-sörja för av Portugal, Mário Soares och sekreterare-generalityen av UNESCO, Koichiro Matsuura som levererades till tilldela tioarmad bläckfisk. Den brasilianska presidenten och Matsuura hade gjort för att signalera fråga för det säkerheten som agerades med stillhet. Läget kontrollerades med gå ut av de militant.
Källa: Statlig myndighet.
Удивляют кальмара в Paris для протеста для Amazônia
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Президент Luiz Inácio Lula Da Silva был удивлен сегодня выраженностью Greenpeace в штабах организации Организации Объединенных Наций для образования, науки и культуры (UNESCO), в Paris.
Во время церемонии поставки призового Félix Houphoët-Boigny для Busca мира к бразильянину, актуарии пошли до флагов empunhando palco с зарегистрированием «кальмаром - Amazônia сохраняет, сохраняет климат».
Протест произошел в настоящее время где бывш-перв-министр Португалии, Mário Soares, и секретарш-обычности UNESCO, Koichiro Matsuura, поставленного к награждать кальмара. Бразильский президент и Matsuura сделали сигнал ask for что обеспеченность подействовала с затишьем. Ситуация была проконтролирована с выходом militant одних.
Источник: Агенство положения.
De pijlinktvis is verrast in Parijs voor protest voor Amazônia
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
President Luiz Inácio Lula DA Silva werd verrast vandaag door een manifestatie van Greenpeace in het hoofdkwartier van de Organisatie van de Verenigde Naties voor het Onderwijs, Wetenschap en de Cultuur (Unesco), in Parijs.
Tijdens ceremonie van levering van de Prijs Félix houphoët-Boigny voor Busca van de Vrede aan de Braziliaan, waren de activisten aan de vlaggen van palcoempunhando met de registratie „Pijlinktvis uitgegaan - Amazônia bewaart, bewaart het Klimaat“.
Het protest kwam op het ogenblik voor waar de eerstgenoemde-eerste-minister van Portugal, Mário Soares, en de secretaresse-algemeenheid van Unesco, Koichiro Matsuura, die aan het toekennen de Pijlinktvis wordt geleverd. De Braziliaanse voorzitter en Matsuura hadden signaal vragend om dat de veiligheid handelden met rust gemaakt. De situatie werd gecontroleerd met de uitgang van de militante.
Bron: Het agentschap van de staat.
الحبّار فاجأت في باريس لإحتجاج ل [أمزنيا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
رئيس [لويز] [إينسو] [لولا] [دا] فاجأت [سلفا] كان اليوم بإظهار من [غرينبس] في المقرّ رئيسيّ من التنظيم الالأمم المتّحدة للتربية, علم والثقافة ([أونسك]), في باريس.
أثناء مرسم التسليم من [فليإكس] مرشّح للفوز بجائزة [هووفوت-بويني] ل [بوسك] من السلام إلى البرازيلية, كان نشط قد ذهبوا حتّى [بلك] [إمبونهندو] صخر لوحيّ مع التسجيل "الحبّار - [أمزنيا] ينقذ, ينقذ المناخ".
وقع الإحتجاج [أت ث مومنت] حيث ال [فورمر-فيرست-مينيستر] من برتغال, [مريو] [سرس], وال [سكرتر-جنرليتي] ال [أونسك], [كويشرو] [متسوورا], يسلّم إلى ال يمنح الالحبّار. كان رئيس برازيليّة و [متسوورا] قد جعل إشارة يسأل ل أنّ الأمن تصرّف مع هدوء. ضبطت الحالة كان مع المخرجة من المناضلة أحد.
مصدر: دولة وكالة.
You must be logged in to add tags.